Главная » Статьи » Филология » ДИПЛОМ |
Министерство образования и науки РФ
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
«Жанр басни в программе основной образовательной школы»
Работу выполнила:
(подпись) Допущена к защите: Научный руководитель:
« » 2017 г (подпись) 2017 г Введение………………………………………………………………………2 1. Жанр басни и его художественные особенности………………………...7 1.1 История жанра…………………………………………………………….7 1.2 Жанровые особенности басни…………………………………………..12 1.3 Сравнительная характеристика жанров басни и сказки о животных…23 2. Основная общеобразовательная программа основного общего образования……………………………………………………………………28 2.1 Цели, задачи, приоритетные направления и ожидаемый результат образовательной программы…………………………………………………28 2.2 Рабочая программа по литературе под редакцией В. Я. Коровиной…..29 2.2.1 Общая характеристика программы…………………………………….29 2.2.2 Вклад предмета «литература» в достижение целей основного общего образования…………………………………………………………………….31 2.2.3 Общая характеристика предмета «Литература»………………………32 2.2.4 Требования к результатам изучения предмета «литература» в основной школе……………………………………………………………………………34 2.2.5 Анализ произведений, предлагаемых программой для изучения……..36 2.2.6 Содержание курса на примере 9 класса…………………………………40 2.3 Рабочие программы по литературе прочих авторов……………………..48 2.4 Программа под редакцией Т. Ф. Курдюмовой…………………………….49 2.5 Выводы……………………………………………………………………….57 3. План-конспект урока литературы по теме: «Басни И.А. Крылова»……….57 Список использованной литературы……………………………………….......63
Введение
Так уж устроен наш мир. «Вначале было слово». Слово милует и казнит, ранит и исцеляет, любит и ненавидит. Ни о чём другом, кроме слова, не существует столько пословиц и поговорок. Слово - кладезь человеческой мудрости. Словом человечество хранит и передаёт информацию. В нём помещается всё! Слово - элементарная частица жизни. Недаром одной из самых древних наук, является филология - наука, изучающая слово. Возраст филологии исчисляется более чем двумя с половиной тысячей лет. Слово филология греческое. Но свое специальное значение научного термина это слово получило сравнительно поздно, лишь в пору расцвета античной науки, в период эллинизма, в III в. до н. э., а главным образом в новое время. Как слово повседневного древнегреческого языка «филология» означало любовь к слову и могло иметь смысл даже простой «словоохотливости». Философ Платон (IV в. до н. э.), например, передает, что среди греков афиняне пользовались репутацией любителей поговорить, как народ «словоохотливый и разговорчивый», в противоположность спартанцам, отличавшимся «не многословием». Как слово специальное древнегреческое «логос» могло иметь значения, рассказ, мысль и даже разум. Следовательно, древнегреческое «филология» может быть интерпретировано как любовь к ученым занятиям, ученым беседам. Русский филолог К. Зеленецкий видит в слове «логос» три значения: «ум, произведения ума, т.е. науки и знания, и слово или речь». [1] Другая часть анализируемого сложного слова - «филия» - означала любовь, то есть в буквальном переводе филология - любовь к слову. Итак, филология — наука о слове. Но она имеет в виду не слово в узком смысле как ряд звуков, раздающихся из уст человека, а слово как выражение мысли человека, поскольку оно неотделимо от выражаемой им мысли. «Язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее так же и для меня самого, действительное сознание» — писали К. Маркс и Ф. Энгельс. И как необъятна эта действительность, так необъятна и область действия человеческого слова: слово есть средство общения между людьми, и через него мы познаем мысли других людей. Таковым является начало термина «филология». Слово, конечно, не является единственным предметом изучения для филологии. По определению Ю.С. Степанова: «Современная филология представляет собой совокупность гуманитарных наук и научных дисциплин, изучающих посредством анализа естественный язык, текст и homo loquens — «главное воплощение человеческого <...> духа». [1] (homo loquens - человек в его функции говорящего и пишущего). Филологическими науками являются также языкознание (языковедение, лингвистика) и литературоведение. В филологические дисциплины входит несколько групп научных дисциплин:
систематизации источников для дальнейшего использования лингвистикой;
Филология - одно из направлений подготовки специалистов с высшим профессиональным образованием. Современный филолог подготавливается к работе с языками (отечественным и иностранными), с художественной литературой (отечественной и зарубежной) и с устным народным творчеством. А также с различными видами текстов — письменными, устными и виртуальными (включая гипертексты и тексты мультимедийных объектов), устной и письменной коммуникацией. Это установлено ныне действующим Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки «Филология». Итак, одной из филологических наук является литературоведение. Одним из жанров (незаслуженно забытых!) художественной литературы является басня. Басня, содержащая в себе мудрость веков, именно наличием морали (вывода, логического умозаключения) и отличающаяся от всех прочих литературных произведений. В «Кратком словаре литературоведческих терминов» Л. И. Тимофеева и С. В. Тураева басне дано следующее определение: «БАСНЯ — краткий рассказ, более всего в стихах, главным образом сатирического характера. Цель басни — осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни. В иносказательном сюжете басни действующими лицами чаще являются условные басенные звери. Возникновение басни связывают с легендарным древнегреческим баснописцем Эзопом; его басни написаны в прозе. Большой популярностью пользовались басни французского поэта XVII века Лафонтена. В России XVIII века к басенному жанру охотно обращались В. Тредиаковский, А. Кантемир, М. Ломоносов, А. Сумароков и мн. др., но наибольшим мастерством отличаются басни И. Крылова. В советской поэзии заслужили известность басни Д. Бедного, С. В. Михалкова». [2] В словаре Владимира Ивановича Даля дано несколько иное определение басни: «БАСНЬ или басня ж. (баять? баса, прикраса?) вымышленное происшествие, выдумка, рассказ для прикрасы, ради красного (баского) словца; иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными…» [3] В данной выпускной квалификационной работе рассматривается значение жанра басни в образовательном процессе и представление басни в программе основной образовательной школы. В первой главе исследуются художественные особенности жанра басни. Раскрывается зарождение жанра, его исторические корни и его развитие от Эзопа и Леонардо Да Винчи до Демьяна Бедного и Сергея Михалкова. Отражается особая значимость басенного наследия, в образовательном процессе, в формировании человеческой личности. Глава вторая посвящена общеобразовательным программам основного общего образования, отведенному в них времени для изучения литературы, вообще, и жанру басни, в частности. Проанализированы программы, созданные под редакциями Т. Ф. Курдюмовой, В. Я. Коровиной и Л. В. Черновой. В главе третьей разработан план-конспект урока по литературе, посвященного басням И.А. Крылова. В заключение сделаны выводы по итогам проделанной работы.
1. Жанр басни и его художественные особенности 1.1 История жанра
Исторически факт зарождения басни как жанра причисляется к V веку до нашей эры, а создателем ее считается Эзоп, живший в VI-V вв. до н.э., который не имел возможности открыто высказывать свои мысли. Эта аллегорическая форма формулировки своих мыслей и приобрела впоследствии название "эзопова языка". Для многих писателей, например, для Салтыкова-Щедрина эзопов язык — являлся составной частью творческого метода литературной деятельности. Но только около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа. В античную эпоху известным баснописцем также был признан древнеримский поэт Гораций (65-8 до н.э.). Примером произведения Эзопа можно привести его басню «Лисица и барс», показывающую, что тонкость ума лучше, чем красота тела. «Лисица и барс спорили, кто красивей. Барс на все лады хвастался своей испещренной шкурой; но лиса ему на это сказала: «Насколько же я тебя красивее, раз у меня не тело испещренное, а душа изощренная!» [4] Позднее на долгие и долгие века жанр басни был не востребован литераторами. И только в XVII веке французский писатель Лафонтен (1621-1695) вновь возродил жанр басни. За основу многих своих басен Жан де Лафонтен взял сюжеты басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает басню совершенно по-новому. В отличие от иносказаний Эзопа, Лафонтен раздумывает, описывает, постигает совершающееся в мире, а не жёстко поучает читателя. Он сконцентрирован более на чувствах своих героев, чем на нравоучении и сатире. Приведенные ниже слова Лафонтена из басни «Осел и Воры», пожалуй, не потеряли своей актуальности и сейчас (да и, к сожалению, вряд ли вообще когда потеряют): «…Державы сильные со слабою страной?! Из-за нее заводят спор между собой, Одна другую в битвах поражают, И обе ничего не достигают; А третий кто-нибудь без шума и хлопот Добычу их себе берет». [5] Скорее всего, крылатая фраза Отто Фон Бисмарка (рейхсканцлера Германии 1871-1890 гг.) «Революцию замышляют романтики, осуществляют фанатики, а плодами её пользуются мерзавцы", родилась именно под воздействием творчества Лафонтена. Спустя столетие, в Германии XVIII века к жанру басни обращается поэт Готхольд-Эфраим Лессинг (1729-1781). Подобно Эзопу его басни написаны в прозе. Объявляя войну творчеству Лафонтена, чьи басни являлись грациозными новеллами, украшенными богатым орнаментом, Лессинг называл их «охотничьим луком, в такой степени покрытым красивой резьбой, что он потерял свое первоначальное назначение, сделавшись украшением гостиной». В статье «Рассуждения о басне» (1759) Лессинг говорил: «Повествование в басне должно быть сжато до предельной возможности; лишенная всех украшений и фигур, она должна довольствоваться одной только ясностью". Блистательная краткость Лессинга (а, «Краткость – сестра таланта» по выражению А. П. Чехова) предстает, например, в его басне «Обезьяна и лисица»: «- Назови-ка мне такого умника среди зверей, которому я не могла бы подражать! - хвалилась обезьяна лисице. Лисица же возражала: - А ты попробуй назвать того недостойного зверя, которому придет в голову подражать тебе! Писатели моей страны!.. Надо ли говорить еще яснее?» [6] Всего две фразы, а сколько в них смысла, ясности изложения и тонкой ироничности! В это же время в русской литературе основы национальных басенных традиций закладываются А. П. Сумароковым (1717-1777). Его слова: "Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, против пороков я писать не перестану...",- как нельзя точнее выражают суть его поэтического творчества. Характерным примером его слога может служить басня «Филин»: «В павлиньих перьях Филин был И подлости своей природы позабыл. Во гордости жестокой То низкий человек, имущий чин высокой». [7] Тончайшая характеристика высокомерия глупца! Трудно сказать точнее в нескольких словах. (Авторские знаки препинания сохранены). В конце XVIII века на горизонте русского басенного творчества вспыхнула звезда таланта Ивана Андреевича Крылова (1769-1844). Мастер слова, легко и точно передающий и картины пейзажа, и нюансы диалога героев, где-то мягко ироничный, где-то жестко высмеивающий, он недаром считается корифеем русской басни. Не существует, наверное, ни одного человеческого порока, который не был бы высмеян И. А. Крыловым. Крылатые слова его басен ушли в народ, цитируются и будут цитироваться до тех пор, пока существуют пороки. В качестве примера приведем окончание морали басни «Лисица и Сурок», злободневной и по сей день: «…А смотришь, помаленьку То домик выстроит, то купит деревеньку. Теперь, как у него приход с расходом свесть, Хоть по суду и не докажешь, Но как не согрешишь, не скажешь: Что у него пушок на рыльце есть». [8] В 1854 году впервые печатно заявил о себе особый русский писатель Козьма Петрович Прутков, придуманный Алексеем Константиновичем Толстым и братьями Жемчужниковыми (Алексеем, Александром и Владимиром). Особенно широко известны острые афоризмы Козьмы Пруткова, но и в жанре басни он оставил заметный след. Примером басни, характерной для стиля Пруткова может служить «Пастух, молоко и читатель»: «Однажды нес пастух куда-то молоко, Но так ужасно далеко, Что уж назад не возвращался. Читатель! он тебе не попадался»? [9] Афористично, точно, «по-прутковски». В 1899 году опубликовал свои первые стихи, родившийся в деревне Губовка Херсонской губернии в семье крестьянина, Ефим Алексеевич Придворов, более известный как Демьян Бедный. Он вошел в историю советской литературы как один из ее основоположников, выдающийся мастер поэтического слова. Жанр басни был действенным и острым оружием для пролетарского поэта, жившего и творившего в эпоху революций. Считая И. А. Крылова своим учителем, Демьян Бедный резко отличался от него «металлическим шагом революции» в своих стихах. Буря революции не могла, не отразится на его творчестве. «Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер». [10] В. В. Маяковский удивительно точно сказал о роли слова в то время. О И. А. Крылове и его влиянии на себя сам Д. Бедный говорил: «… Не мне снижать его талант огромный: Я - ученик его, почтительный и скромный, Но не восторженно-слепой. Я шел иной, чем он, тропой». [11] В советское время к жанру басни обратился Сергей Владимирович Михалков. Иное время – иные басни. Во времена становления новой формации человека, носившей имя «советский человек», высмеивались несколько другие пороки: «…Лев отпустил Косого. Спасен был хвастунишка наш! * * * Лев пьяных не терпел, сам в рот не брал хмельного, Но обожал... подхалимаж». [12] Строки из басни Сергея Михалкова «Заяц во хмелю», характерные для его стиля стихосложения.
1.2 Жанровые особенности басни
Большая советская энциклопедия дает басне следующее определение: «БАСНЯ, литературный жанр; краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения. Басня близка к притче и апологу. Персонажи басни, помимо людей,- животные, растения, вещи. В начале или концовке басни обычно даётся афористичный нравоучительный вывод ("мораль")…» [13] Основной задачей басни является высмеивание человеческих недостатков, пороков общественной жизни. Решается эта задача при помощи определённых художественных средств, одно из которых - аллегория, или иначе иносказание. Так повелось со времен Эзопа и его иносказательных басен. Поэтому героями басен бывают животные, птицы и реже - люди. Характерная для басни черта - наличие морали, в которой заключена главная мысль, обращенная к читателю. Как правило, мораль располагается в конце басни и является, так сказать, ее выводом, логическим заключением. Главными особенностями басни являются:
Об иносказании в баснях В. А. Жуковский писал следующее: «Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение, как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка - я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу - я вижу льстеца или обманщика...». [14] В статье "О басне и баснях Крылова" В. А. Жуковский указал четыре главные особенности басни. Первая черта басни в том, что животные олицетворяют не определенного человека, а конкретную черту человеческого характера. Так, Осел воплощает глупость, Слон - неповоротливость, Свинья - невежество, Стрекоза - легкомыслие. По мнению Жуковского, цель басни - помочь читателю на простом примере разобраться в сложной жизненной ситуации. Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир, вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". [14] То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместе с героями. Третьей характерной чертой басни является нравственный урок, мораль, осуждающая порок персонажа. Четвертая особенность в том, что вместо людей героями басни являются животные и предметы. Великий русский критик В. Г. Белинский писал о басне следующее: «Басня есть поэзия рассудка. Она не требует глубокого вдохновения, которое производится внезапным проникновением в таинство абсолютной мысли; она требует того одушевления, которое так свойственно людям с тихою и спокойною натурою, с беспечным и в то же время наблюдательным характером и которое бывает плодом природной веселости духа. Содержание басни составляет житейская, обиходная мудрость, уроки повседневной опытности в сфере семейного и общественного быта… Во времена псевдоклассицизма басню почитали одним из важнейших родов поэзии и Лафонтена ставили ничуть не ниже Гомера. Из басен брали, в риториках и пиитиках, образцы низкого, среднего и высокого слога - брали, вероятно, потому, что тогда верили существованию низкого, среднего и высокого слога. Теперь другое время. Однако ж и теперь никто не сомневается, что басня есть поэтическое произведение, а баснописец - поэт, который местами даже может, так сказать, выходить из ограниченного характера басни и впадать в высшую поэзию, смотря по предметам своих изображений». [15] Басня, как жанр, очень близка к притче и апологу. От притчи и аполога она отличается завершенностью сюжетного развития, а от прочих форм иносказательного повествования - единством действия и лаконизмом изложения, не допускающей включения подробных характеристик и иных элементов неповествовательного характера, замедляющих развитие фабулы. Басня, как правило, состоит из двух частей: рассказ о конкретном событии, поддающемся обобщению, и мораль, следующая за рассказом или перед ним находящаяся. Со стороны сюжета басня часто характеризуется описанием в ней логически невозможных предметных связей, скажем перенесением на животных или растения форм человеческого поведения. В этом басня близка к животному эпосу. Другой причиной, роднящей тематику басни с тематикой животного эпоса, обнаруживается незамысловатость, однозначность и неизменность встречающихся в животном эпосе характеров. Тем не менее, связь с животным эпосом не является непременной, и уже в древнейших из дошедших до нас басен наравне с животными действующими лицами возникают люди и мифические существа. Существуют два мнения о происхождении басни. Первое представлено немецкой школой (Отто Крузиус и А. Хаусрат), второе - североамериканским учёным Б. Э. Перри. Согласно первому мнению, в басне повествование важнее, чем мораль. Басня зародилась из сказки о животных, а сказка - из мифа. Согласно второму мнению, в басне важнее мораль. Басня схожа с пословицами и поговорками - как и они, басня предстает как дополнительное средство аргументации. Первая точка зрения восходит к романтической теории Якоба Гримма, вторая воссоздает рационалистическую концепцию Лессинга. Значение басни как формы аргументации определил ещё Аристотель в «Риторике». Аристотель определяет в риторике два способа убеждения - пример (paradeigma) и энтимему (enthymema), соответственно подобные индукции и дедукции в логике. Пример делится на пример исторический и пример вымышленный. Пример вымышленный подразделяется на параболу (условный пример) и басню (конкретный пример). Разработка басни в теории и на практике существовала замкнуто в стенах грамматических и риторских школ, в публичную ораторскую практику басни не входили. Российский литературовед и филолог-классик М. Л. Гаспаров (1935-2005) в своей работе «Басни Эзопа» даёт два следующих определения басни, ставшей, по его мнению, учебной литературой в школах Рима и Греции.
Исходя из этого, определяются три самых основных содержательных признака жанра, укрепившихся за классической басней:
По персонажам М. Гаспаров различает следующие три вида басен:
Басни о животных нередко именуют эзоповыми, а басни о людях – сибаритскими (происходящими из города Сибариса). Басен о животных много больше, чем всех остальных. Композиционно любая басня состоит из двух частей:
Мораль басни определяется, по мнению М. Гаспарова, как «сентенция (от лат. sententia «изречение нравоучительного характера»), прибавляемая к басне и разъясняющая в ней полезный смысл. Она выводится трояко:
Мораль, находящаяся в начале басни, называется «промифий», мораль в конце басни - «эпимифий». Эпимифий желательнее, чем промифий: «ведь юноши, считая себя взрослыми, уклоняются от откровенных поучений; и вообще ясно, что полезный смысл басни станет показательнее, будучи высказан после неё; если же мораль, будучи поставлена спереди, уже оказывает воздействие на души юношей, то оказывается излишней сама басня». [16] М. Гаспаров подразделяет мораль на пять основных групп: 1) в мире царит зло: дурного человека не исправить, его нужно сторониться; 2) судьба изменчива: от судьбы не уйдёшь, и ничто не зависит от человека; 3) видимость обманчива; 4) страсти пагубны; 5) самое лучшее в жизни - довольствоваться тем, что имеешь, и не покушаться на большее. Если присмотреться внимательно, то явно просматривается многовековое влияние библейских заповедей на характеры и поведение людей, и, следовательно, на басенное творчество, высмеивающее их недостатки. Разве пятая группа не напоминает десятую заповедь: «Не пожелай…дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его…»? Недаром филологами было замечено, что басня естественным образом проистекает из мифологии и является как бы следующей ступенью ее развития, применительно к человеческому образу жизни, его характеру и поведению. Повествовательная часть басни также обладает явной структурой басенного сюжета. Данная структура нашла своё законченное выражение в незамысловатой схеме: «Некто захотел нарушить положение вещей так, чтобы ему от этого стало лучше; но когда он это сделал, оказалось, что ему от этого стало не лучше, а хуже». Схема басни почти всегда состоит из четырех частей:
Чем отчётливее схема действия, тем менее стоящими видятся индивидуальные особенности его исполнителей. Потому не удивительно, что герои басен - животные и люди - изображены в них весьма мимолетно и бледно. Персонажи басни - субъекты совершенно условные. Они носители одной крайне отчётливой характеристики. В. Г Белинский в статье «О басне и баснях Крылова» так рассуждает об этом: «Действующими лицами в басне бывают обыкновенно или животные, лишенные рассудка, или творения неодушевленные. Полагаю тому … причины. Первая: особенность характера, которою каждое животное отличено одно от другого... Тот мир, который находим в басне, есть некоторым образом чистое зеркало, в котором отражается мир человеческий. Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение, как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка - я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу - я вижу льстеца или обманщика, - и вы избавлены от труда прибегать к излишнему объяснению. Второе: перенося воображение читателя в новый мечтательный мир, вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и саму мораль привлекательною. Третье: басня есть нравственный урок, который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие, вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою». [14] Самой важной жанровой особенностью басни является её аллегоричность. Аллегория - тип образности, основой которого является иносказание, перенесение характеров и действий на персонажи, не характерные для таких действий. Аллегорический язык не случайно называют эзоповым языком, по имени его фактического создателя. М. Л. Гаспаров об этом пишет так: «Стиль басен эзоповского сборника сух, как либретто». [16] Прозаическая, скупая на выразительность античная басня позднее уступила место стихотворной басне. На сегодняшний день, басня - жанр поучительной поэзии, краткая повествовательная форма, сюжетно завершенная и подлежащая иносказательному толкованию как иллюстрация к известному жизненному или моральному правилу. Являясь жанром близкородственным притче и апологу, басня имеет свои отличительные черты. Говоря об апологе, ему можно дать следующее определение: «Аполог (от греч. «рассказ, басня») - краткий нравоучительный иносказательный рассказ, преимущественно построенный на аллегорическом изображении животных и растений». Где определение «краткий» является фактически основным. Вот пример аполога русского поэта И. И. Дмитриева (1767-1837): «Простой цветочек, дикой Нечаянно попал в один пучок с гвоздикой; И что же? От неё душистым стал и сам. - Хорошее всегда знакомство в прибыль нам». [17] Притчу можно определить как дидактико-аллегорический жанр литературы, близкий к басне и имеющий три особенности:
| |
Категория: ДИПЛОМ | Добавил: Archer (05.07.2017) | |
Просмотров: 1981 | |
Всего комментариев: 0 | |